L’opposition des verbes Ser et Estar

Connaissez-vous la différence entre « ser buena » et « estar buena » ?

Il existent en espagnol deux verbes, « ser » et « estar » qui correspondent au verbe « être » en français.

L’utilisation de ces deux verbes nous accompagne depuis qu’on décide de commencer à apprendre l’espagnol.

Comme on le verra ci-dessous, il y a des cas où le verbe à utiliser est très clair. Cependant, il y a des situations dans lesquelles les deux verbes peuvent être utilisés et, par conséquent, peuvent prêter à confusion.

Règle générale

En règle générale, le verbe SER est utilisé pour exprimer des caractéristiques liées à l’identité, c’est-à-dire considérées comme inhérentes aux individus, aux concepts ou aux objets dont on parle. Ces caractéristiques sont invariables pendant l’espace de temps auquel, expressément ou implicitement, nous nous référons dans le contexte.

Le verbe ESTAR exprime généralement des caractéristiques circonstancielles au sujet, c’est-à-dire qu’elles peuvent varier dans le temps ou si les circonstances changent. Cependant, curieusement, ce verbe est aussi utilisé pour indiquer des coordonnées spatiales, c’est-à-dire à quel point physique ou géographique se trouvent les individus, objets ou concepts dont nous parlons.

Exception

Généralement l’essence est durable dans le temps et l’état c’est une condition passagère, mais pas toujours. Cette affirmation est très simple et n’est pas tout à fait correcte. Il ne faut pas, donc, se fier à la règle “permanent = verbe SER” et “passager = verbe ESTAR”. 

Comparez les exemples suivants:

  •  A veces es muy caprichosa / Parfois elle est très capricieuse

(caractéristique accidentelle, passagère)

NOTEZ BIEN:

Selon la règle générale on devrait utiliser le verbe “estar” mais ce n’est pas le cas. La locution adverbial de temps “a veces” donne le sens de caractéristique accidentelle même en utilisant le verbe “ser”.

  •  Siempre está contenta / Elle est toujours content 

(état constant, permanent)

NOTEZ BIEN:

Selon la règle générale on devrait utiliser le verbe “ser” mais ce n’est pas le cas. L’adverbe de temps “siempre” donne le sens d’état permanent même en utilisant le verbe “estar”.

 

Emplois les plus fréquents

Le verbe SER

Comme on a déjà mentionné, généralement, le verbe SER définit l’essence du sujet et exprime les caractéristiques inhérentes à lui.

Voici, les emplois les plus fréquents.

Pour définir l’identité, description physique, un trait de personnalité, une profession, une nationalité, etc.

  • Soy Ana. (Je m’appelle Ana)
  • Es muy feo. (Elle est très moche)
  • Es inteligente. (Il est intelligent)
  • Soy mujer. (Je suis une femme)
  • Somos muy altos. (Nous sommes très grands)
  • Él es el capitán del barco. (Il est le capitaine du navire)
  • Ella es española. (Elle est Espagnole)
  • Son de España. (Ils sont d’Espagne)

Pour exprimer une date, les jours, le temps, lorsque des événements ont lieu :

  • Hoy es sábado. (Aujourd’hui c’est samedi. / Nous sommes le samedi)
  • Es invierno. (C’est l’hiver)
  • Son las 3 de la tarde. (Il est 15h.)
  • El concierto es mañana. (Le concert aura lieu demain)

Pour exprimer la matière de quelque chose :

  • Mi camisa es de seda. (Ma chemise est en soie)
  • La casa es de madera. (La maison est en bois)

Pour exprimer une possession:

  • El gato es de mi vecina. (C’est le chat à ma voisine)
  • El bolso es de mi prima. (Le sac est à ma cousine)
  • Son de la misma familia. (Ils sont de la même famille)

Le verbe ESTAR

Généralement, le verbe ESTAR exprime l’état dans lequel se trouve le sujet dont nous parlons.

Ci-dessous, nous allons voir les emplois les plus courants.

Pour exprimer des sentiments, une humeur, une condition physique. On désigne l’état du sujet comme résultat d’une transformation.

  • Mi hermana está enferma. (Ma soeur est malade)
  • Estoy enfadado contigo. (Je suis fâché avec toi)
  • Maria está muy triste. (Maria est très tristes)
  • El gato está herido. (La chat est blessé)
  • Mi hermano está casado. (Mon frère est marié)

Pour exprimer la localisation d’une personne ou d’une chose ou la date.

  • La vela está en la mesa. (La bougie est sur la table)
  • La fuente está en el parque. (La fontaine est dans le parc)
  • Ahora mismo están en París. (En ce moment ils sont à Paris)
  • Estamos dentro del edificio. (Nous sommes dans le bâtiment)
  • ¿A qué día estamos hoy? Hoy estamos a 5 (Quel jour on est aujourd’hui? Aujourd’hui on est le 5)

Pour la construction de la voix passive:

  • El tráfico estuvo bloqueado durante toda la manifestación. (La circulation a été bloquée pendant toute la manifestation)
  • Manuel estuvo arruinado durante varios años. (Manuel a été ruiné pendant plusieurs années)

Infographie utilisation ser et estar

Autres emplois grammaticaux

 

La voix passive avec les verbes SER et ESTAR

Il existe deux types de passifs complètement différents qui sont construits respectivement avec SER et ESTAR.

SER est un verbe qui implique une action et donc la présence, explicite ou implicite, d’un AGENT :

Par exemple : La puerta fue cerrada por Pedro. 

Par contre, ESTAR, maintient dans le passif sa valeur fondamentale d’ETAT, pour laquelle ils sont facilement distingués.

Par exemple : La puerta estuvo cerrada durante toda la mañana. 

La voix passive avec le verbe SER

La voix passive se forme avec le verbe “ser” plus le participe passé du verbe. On doit l’accorder en genre et en nombre avec le sujet. 

Exemple : 

  • La nueva universidad será inaugurada por el Rector / La nouvelle université sera inaugurée par le Recteur.
  • La noticia ya es conocida de todos / La nouvelle est déjà connue de tout le monde.

NOTEZ BIEN:

La préposition « por » précède l’agent de l’action. La préposition « de » est utilisée plus rarement.

 Le temps composé de la voix passive est formé selon le schéma suivant:

haber + sido + le participe passé du verbe

Il doit être accordé en genre et en nombre avec le sujet.

Exemple:

  • Cuando lleguemos a la universidad, ya habrá sido inaugurada.

 La voix passive avec le verbe ESTAR

On peut aussi utiliser la voix passive avec le verbe “estar” plus le participe passé. Ce type de phrase exprime le résultat de l’action.

La phrase passive avec « estar » se construit de la même manière qu’avec « ser ». La seule différence est que le verbe auxiliaire, dans ce cas, n’est pas « ser », mais « estar ».

Exemple :

  • La ciudad estuvo inundada dos días.
  • El Ejército estuvo desplazado después del terremoto del año pasado. 

Le gérondif et le participe avec le verbe ESTAR

Le gérondif avec le verbe ESTAR

Le verbe ESTAR sert également d’auxiliaire et est utilisé suivi du gérondif (forme verbale se terminant par -ndo’;), pour exprimer qu’un processus ou une action a lieu au moment exact de la parole ou à un moment précis dans le temps auquel il fait allusion.

Elle s’utilise, donc, pour des événements du présent, du passé ou même du futur. 

Voyons quelques exemples: 

  • Fumo tabaco negro / Je fume du tabac brun  (habituellement, tous les jours, maintenant).
  • Estoy fumando tabaco negro / Je suis en train de fumer du tabac brun / Je fume du tabac brun (en ce moment, pas nécessairement une autre fois).
  • La niña jugó con su muñeca / La fille a joué avec sa poupée  (plusieurs fois).
  • Ayer, la niña estuvo jugando con su muñeca / Hier, la fille a joué avec sa poupée (hier, pas tous les jours).
  • Volarás a Miami / Tu iras a Miami (un jour, pas précis)
  • Mañana estarás volando a Miami / Demain tu iras a Miami (plus précis, demain, pas un autre jour).

Le participe avec le verbe ESTAR

Le verbe estar + le participe passé est utilisé pour décrire l’état des choses, ou comment les choses sont en ce moment précis (mais pas nécessairement de façon permanente).

Les participes passés suivent les schémas ci-dessous, et s’accordent en genre et en nombre avec le sujet.

 Par exemple

  • La puerta está cerrada / La porte est fermée.
  • Los perros están perdidos / Les chiens sont perdus.

Une autre façon d’expliquer le participe passé c’est de dire qu’il décrit l’état de quelque chose après avoir fini l’action.

  •  Action : Yo cerré la puerta / J’ai fermé la porte.
  • État actuel après l’action : La puerta está cerrada / La porte est fermée.

Voici une vidéo sur Ser et Estar pour mieux comprendre les petites nuances.

 

 
 
[mailerlite_form form_id=5]