L’accent écrit

¡Hola chicos ! Voilà la deuxième partie d’une série d’articles sur le système d’accentuation espagnol. Si vous n’avez pas vu l’article sur « L’accent tonique », je vous recommande de le faire pour mieux comprendre celui-ci.

Et, si vous voulez maitriser les accents en espagnol, ne manquez pas cet article.

Vous trouverez : une vidéo, une fiche, la transcription, le podcast et des exercices pour pratiquer cette leçon!

N’oubliez pas de vous abonner à la chaine YouTube  et à me suivre sur la page Facebook et sur Instagram !

En espagnol, on peut se référer à l’accent graphique (accent écrit ou graphique en français) par tilde ou accent.

C’est-à-dire, si une personne nous demande si un mot a un tilde, il fait référence à l’accent graphique. Et il en va de même dans le cas de l’accent, si une personne nous demande si un mot a un accent, ils fait référence à l’accent graphique.

Comme nous l’avons vu dans la vidéo précédente, l’accent tonique est très important pour bien prononcer un mot, mais les hispanophones ne se référeront jamais à l’accent tonique parce qu’ils l’ont acquis automatiquement en apprenant à parler quand ils étaient enfants.

Il n’existe pas différents « sens » pour écrire les accents comme en français. Les accents espagnols sont écrits toujours comme les accents aigus en français, á, é, í, ó, ú

L’accent circonflexe n’existe pas en espagnol.

Les accents en espagnol n’ont pas la même fonction qu’en français, en français ils changent le son de la voyelle. En espagnol ils changent l’intonation de la syllabe.

Ex.   bebe : Mario bebe vino

        Be : El bebé está llorando

Et évidement, si une syllabe porte l’accent graphique, c’est celle-ci qui est tonique.

 

Règles générales

Palabras agudas

Les mots qui ont l’accent tonique sur la dernière syllabe sont appelés, palabras agudas.

Ex. así, jabón, correr, convoy

Certains mots aigus ont un tilde (accent graphique) et d’autres pas.

Les mots aigus ont un tilde lorsqu’ils se terminent par une voyelle, -n ou -s.

Voyons quelques exemples :

allá, café, conseguí, acabó, tabú

faisán, almacén, cojín, jamón, atún

jamás, arnés, Galdós, anís, obús

Il existe une exception. Les mots aigus qui se terminent par un groupe de deux consonnes ou plus n’ont pas d’accent. Cette exception ne concerne que le pluriel de certaines onomatopées :

Ex. zigzags, tictacs

Et quelques mots d’origine étrangère, surtout au pluriel :

Ex. robots, confort, Orleans, compost

Attention également aux mots se terminant par voyelle + -y, comme spray. Beaucoup sont aigus, mais ne sont pas accentués parce que le “y” est considéré comme “i”  à des fins orthographiques.

Palabras llanas

Las palabras llanas sont les mots qui ont l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe. Ils sont aussi connus sous le nom de palabras graves.

Voyons quelques exemples :

Ex. arce, examen, virus, árbol, tórax, nácar

Comme vous pouvez constater, seules quelques exemples ont également un accent orthographique ou un tilde (accent écrit).

Dans ce cas, la règle est la suivante. Las palabras llanas qui se terminent par une consonne autre que  par -n ou -s, ou par une voyelle, à l’opposé des palabras agudas, ont un accent écrit.

Revoyons les mots qu’on vient de voir :

Ex. árbol, tórax, nácar.

Comme vous le voyez, aucun d’eux ne se termine par une voyelle, ni -n, ni -s

Il y a également une exception pour ce cas. Las palabras llanas qui se terminent par un groupe de deux consonnes ou plus ont toujours un accent.

Encore une fois, cette exception est à l’opposé du cas des palabras agudas.

Voyons quelques exemples :

Ex. bíceps, referéndums, superávits, récord, récords 

Palabras esdrújulas

Las palabras esdrújulas sont les mots qui ont l’accent tonique sur la syllabe précédent à l’avant-dernière syllabe (antépénultième).

Ex. régimen, déficit, máquina, química

Ce genre de mots a toujours un accent écrit.

Palabras sobresdrújulas 

Las palabras sobresdrújulas sont les mots qui ont l’accent tonique dans la syllabe avant l’antépénultième.

La règle dans ce cas est également très simple. Les mots sobresdrújulas ont toujours un accent écrit.  

Les sobresdrújulas sont des mots rares, c’est-à-dire qu’il n’y a pas beaucoup d’exemples et qu’il s’agit toujours de mots composés tels que gérondifs ou impératifs auxquels des pronoms sont ajoutés :

Ex. Cómetelo, cómpramela, recójanmelos, habiéndosenos.

Règles d'accentuation

 Exercices

A. Soulignez la forme correcte

  1. Frío / frio
  2. Ciúdad / ciudad
  3. Difícil / dificíl
  4. Regímen / régimen
  5. Capacidad / capacidád
  6. Dolía / dolia
  7. Grúa / grua
  8. Cuidado / cúidado

 Correction

  1. Frío
  2. Ciudad
  3. Difícil
  4. Régimen
  5. Capacidad
  6. Dolía
  7. Grúa
  8. Cuidado

B. Mettez les accents écrits qui conviennent

El cambio climatico es el mayor desafio de nuestro tiempo y nos encontramos en un momento decisivo. Desde pautas meteorologicas cambiantes, que amenazan la produccion de alimentos, hasta el aumento del nivel del mar, que incrementa el riesgo de inundaciones catastroficas, los efectos del cambio climatico son de alcance mundial y de una escala sin precedentes. Si no se toman medidas drasticas desde hoy, sera mas dificil y costoso adaptarse a estos efectos en el futuro.

Existen pruebas alarmantes de que se pueden haber alcanzado o sobrepasado puntos de inflexion que darian lugar a cambios irreversibles en importantes ecosistemas y en el sistema climatico del planeta. Ecosistemas tan diversos como la selva amazonica y la tundra antartica pueden estar llegando a umbrales de cambio drastico debido al calentamiento y a la perdida de humedad. Los glaciares de montaña se encuentran en alarmante retroceso y los efectos producidos por el abastecimiento reducido de agua en los meses mas secos tendran repercusiones sobre varias generaciones.

Fuente: Naciones Unidas, Cambio climático

Correction

El cambio climático es el mayor desafío de nuestro tiempo y nos encontramos en un momento decisivo. Desde pautas meteorológicas cambiantes, que amenazan la producción de alimentos, hasta el aumento del nivel del mar, que incrementa el riesgo de inundaciones catastróficas, los efectos del cambio climático son de alcance mundial y de una escala sin precedentes. Si no se toman medidas drásticas desde hoy, será más difícil y costoso adaptarse a estos efectos en el futuro.

Existen pruebas alarmantes de que se pueden haber alcanzado o sobrepasado puntos de inflexión que darían lugar a cambios irreversibles en importantes ecosistemas y en el sistema climático del planeta. Ecosistemas tan diversos como la selva amazónica y la tundra antártica pueden estar llegando a umbrales de cambio drástico debido al calentamiento y a la pérdida de humedad. Los glaciares de montaña se encuentran en alarmante retroceso y los efectos producidos por el abastecimiento reducido de agua en los meses más secos tendrán repercusiones sobre varias generaciones.

Fuente: Naciones Unidas, Cambio climático

Les règles d’accentuation en espagnol – L’accent écrit – Transcription de la vidéo

¡Hola chicos! Tal como os he comentado en el vídeo anterior esta es la segunda parte de una serie de vídeos sobre el sistema de acentuación en español. Si no habéis visto el vídeo sobre el “L’accent tonique” os recomiendo que lo hagáis para poder entender este mucho mejor.

Et, si vous voulez maitriser les accents en espagnol, ne manquez pas cette vidéo.

Bonjour les étudiants, bienvenue sur cette nouvelle vidéo. Aujourd’hui on va parler sur l’accent écrit ou graphique, connu en espagnol par « la tilde ».

Et n’oubliez pas, si vous voulez apprendre l’espagnol, abonnez-vous à ma chaine. Vous trouverez une nouvelle vidéo chaque semaine. Allez, empezamos!

En español podemos referirnos al acento gráfico (c’est-à-dire accent écrit ou graphique en français) por tilde o acento.

Es decir, si una persona nos pregunta si una palabra lleva tilde, se refiere al acento gráfico, à l’accent graphique en français. Y lo mismo ocurre en el caso de acento, si nos preguntan si una palabra lleva acento se refieren al acento gráfico, à l’accent graphique.

En español no existen distintos tipos de acentos gráficos como en francés.

En español tenemos un solo tipo de acento gráfico. El acento gráfico en español se escribe como l’accent aigu en français.

 L’accent circonflexe n’existe pas en espagnol.

 Los acentos en español no tienen la misma función que los acentos en francés. En francés los acentos cambian el sonido de la vocal, sin embargo, en español cambian la entonación de la sílaba.

Veamos un ejemplo, bebé y bebe. En el primer caso, el acento nos obliga a pronunciar con mayor énfasis la segunda sílaba. Es decir, bebé. Sin embargo, en el segundo caso, al no llevar ningún tipo de acento gráfico tenemos que pronunciar con mayor énfasis la primera sílaba, bebe.

Entonces está claro que si una sílaba lleva acento gráfico, esa sílaba es la sílaba tónica, la que tenemos que pronunciar con mayor énfasis.

 Veamos ahora las reglas generales del acento gráfico.

 Regla número uno. Les mots qui ont l’accent tonique sur la dernière syllabe sont appelés, palabras agudas. Ejemplos, así, jabón, correr, convoy, etc.

Algunas palabras llevan tilde, o sea, acento gráfico y otras no.

 Las palabras agudas llevan tilde cuando terminan en vocal -n o -s.

Veamos algunos ejemplos : mamá, café, anís, camión, jamón, etc.

Sin embargo hay una excepción. Las palabras agudas que terminan en dos o más consonantes no llevan acento gráfico. Esta excepción afecta solamente al plural de alguna que otra onomatopeya. Por ejemplo, zigzags, tictacs, etc.

Tampoco llevan acento gráfico las palabras de origen extranjero que terminan en más de una consonante. Por ejemplo. Por ejemplo, robots, confort, compost, etc.

También hay que tener cuidado con las palabras que terminan en vocal + -y, como por ejemplo spray ya que en este caso la i griega se considera como una i latina a efectos ortográficos.

Regla número dos, palabras llanas. Las palabras llanas sont les mots qui ont l’accent tonique sur l’avant-dernière syllabe. On les connait aussi par palabras « graves ».

Veamos unos ejemplos, virus, examen, tórax, árbol, etc.

Como podemos ver, solo algunas de ellas tienen acento ortográfico o tilde.

En este caso la regla es la siguiente. Llevan tilde las palabras llanas que no terminan ni en vocal, ni en -n o –s, justo lo contrario de la regla anterior, de las palabras agudas.

En este caso también hay una excepción. Las palabras llanas que terminan en dos o más consonantes siempre llevan tilde, justo lo contrario de la excepción de las palabras agudas.

Veamos unos ejemplos, bíceps, referéndums, récord, etc.

Regla número tres, palabras esdrújulas. Las palabras esdrújulas sont les mots qui ont l’accent tonique sur la syllabe précédent à l’avant-dernière syllabe.

Veamos algunos ejemplos, régimen, déficit, máquina, química, etc.

Este tipo de palabras llevan acento gráfico siempre.

Regla número cuatro, palabras sobresdrújulas. Las palabras sobresdrújulas son las palabras que tienen el acento tónico en la sílaba antes de la antepenúltima.

La regla en este caso, al igual que las esdrújulas es muy sencilla ya que llevan acento gráfico todas las palabras sobresdrújulas.

Veamos unos ejemplos, recójanmela, cómetela, tráemela, etc.

Tal como podemos ver las sobresdrújulas son gerundios o imperativos a los que se les añaden pronombres.

Bueno chicos y hasta aquí el vídeo de hoy. Si os ha gustado, dadle a me gusta y sobre todo no os olvidéis de ir a mi página web porque allí encontraréis el vídeo, la transcripción, el podcast y unos ejercicios para practicar el tema de hoy. Nos vemos en el próximo vídeo.

 

Podcast vidéo

Voici le podcast si vous voulez juste l’écouter.